.: DAI - Divisão de Atos Internacionais |
||
AJUSTE COMPLEMENTAR, AO ACORDO DE INTERCÂMBIO CULTURAL E CIENTÍFICO DE 12 DE JULHO DE 1973, SOBRE AS ATIVIDADES DE COOPERAÇÃO NO CAMPO DA CINEMATOGRAFIA Por troca de Notas, efetuada em Quito, a 25 de novembro de 1988, foi concluído um Ajuste Complementar, ao Acordo de Intercâmbio Cultural e Científico de 12 de julho de 1973, sobre as Atividades de Cooperação no Campo da Cinematografia, entre o Governo da República Federativa do Brasil e o Governo da República do Equador. AJUSTE COMPLEMENTAR, AO ACORDO DE INTERCÂMBIO CULTURAL E CIENTÍFICO DE 12 DE JULHO DE 1973, SOBRE AS ATIVIDADES DE COOPERAÇÃO NO CAMPO DA CINEMATOGRAFIA A Nota em apreço tem o seguinte teor: Quito, em 25 de novembro de 1988. DAI/DDC/DAM-II/ Senhor Ministro, Tendo em vista a importância, tanto para o Brasil como para o Equador, de se impulsionarem as atividades de cooperação no campo da cinematografia, tal como previsto no Artigo VII do Acordo de Intercâmbio Cultural e Científico firmado em Quito, em 12 de julho de 1973, tenho a honra de apresentar à alta consideração de Vossa Excelência proposta de Ajuste Complementar, a ser executado pela Cinemateca Brasileira e pela Cinemateca da Casa de Cultura Equatoriana e a pautar-se nos seguintes termos: I. as cinematecas dos dois países se comprometem a intensificar o intercâmbio de informação entre as duas cinematografias; II. as cinematecas promoverão mostras regulares da produção audiovisual de cada um dos países no território do outro; III. a Cinemateca Brasileira promoverá a capacitação de pessoal equatoriano nas técnicas de preservação, documentação e catalogação de filmes no Brasi1; IV. a responsabilidade pelas despesas com transporte e alimentação dos estagiários será definida por troca de correspondência entre as duas cinematecas; V. a Cinemateca Brasileira poderá realizar a restauração dos filmes equatorianos no seu laboratório, segundo as prioridades definidas pela Cinemateca Nacional do Equador; VI. a Cinemateca Brasileira contribuirá com seus equipamentos e pessoal, cabendo à Cinemateca da Casa de Cultura Equatoriana a responsabilidade pelo transporte e aquisição de material sensível, necessário aos trabalhos técnicos. 2. Caso o Governo de Vossa Excelência concorde com o acima exposto, a presente Nota e a Nota de resposta de Vossa Excelência onde se expresse tal concordância constituirão Ajuste Complementar ao Acordo de Intercâmbio Cultural e Científico de 12 de julho de 1973, a vigorar a partir da data da Nota de Vossa Excelência. 3. Qualquer um dos nossos dois Governos poderá, a qualquer momento, comunicar ao outro, por via diplomática e com uma antecedência de seis meses, sua intenção de terminar o presente Ajuste Complementar. Aproveito a oportunidade para renovar a Vossa Excelência os protestos de minha mais alta e distinta consideração. Roberto de Abreu Sodré Repúblia del Ecuador Quito, a 25 de noviembre de 1988 Al Excelentísimo Señor Don Señor Embajador, Tengo a honra acusar recibo de la atenta nota de Vuestra Excelencia número 244, de 25 de noviembre del año en curso, que dice: "Señor Ministro, En consideración a la importancia, tanto para el Brasil como para el Ecuador, de que impulsen las actividades de cooperación en el campo de la cinematografía, tal como prevé el artículo séptimo del Acuerdo de Intercambio Cultural y Científico firmado en Quito el 12 de julio de 1973, tengo a honra presentar a la alta consideración de Vuestra Excelencia la propuesta de Acuerdo Complementario, a ser ejecutado por la Cinemateca Brasileña y por la Cinemateca de la Casa de la Cultura Ecuatoriana, de conformidad con los siguientes términos: I. Las Cinematecas de los dos países se comprometen a intensificar el intercambio de información entre las dos cinematografías; II. Las Cinematecas promoverán muestras regulares de la producción audiovisual de cada uno de los países en territorio del otro; III. La Cinemateca Brasileña promoverá la capacitación de personal ecuatoriano en las técnicas de preservación, documentación y catalogación de películas utilizadas en el Brasil; IV. La responsabilidad por los gastos que ocasionen el transporte y la alimentación de los beneficiarios de esos cursos será definida mediante intercambio de correspondencia entre las dos cinematecas; V. La Cinemateca Brasileña podrá restaurar películas ecuatorianas en su laboratorio, de acuerdo a las prioridades establecidas por la Cinemateca Nacional del Ecuador; VI. La Cinemateca Brasileña contribuirá con sus equipos y personal, cabiendo a la Cinemateca Nacional del Ecuador la responsabilidad por los gastos de transporte y adquisición de material sensible, necesario para los trabajos técnicos. 2. En caso de que el Gobierno de Vuestra Excelencia concuerde con lo antes expuesto, la presente nota y la nota de respuesta de Vuestra Excelencia, en la que se exprese tal concordancia, constituirán Acuerdo Complementario al Convenio de Intercambio Cultural y Científico de 12 de julio de 1973, que entrará en vigencia a partir de la fecha de la nota de Vuestra Excelencia. 3. Cualquiera de nuestros dos Gobiernos podrá, en cualquier momento, comunicar al otro, por vía diplomática y con una antecedencia de seis meses, su intención de terminar el presente Acuerdo Complementario. Aprovecho la oportunidad para renovar a Vuestra Excelencia los protestos de mi más alta y distinguida consideración. f) Roberto Abdenur Embajador del Brasil" Al comunicar a Vuestra Excelencia la conformidad del Gobierno del Ecuador con las estipulaciones constantes en el texto arriba transcrito, me es grato manifestar que esta nota y la de Vuestra Excelencia a la que me refiero, constituyen Acuerdo formal entre nuestros dos Gobiernos sobre este asunto, el mismo que entrará en vigencia a partir de esta fecha. Me valgo de la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia los sentimientos de mi más alta consideración y estima. Diego Cordovez |